常见的日语单词”もったいない” (MOTTAINAI)的中文和英文
在日语中你可能会经常看到MOTTAINAI,MOTTAINAI是可持续发展的重要词汇。
MOTTAINAI的含义可以根据情况而改变。
用中文,MOTTAINAI最合适的表达是什么?
让我们一起看看吧!
最合适的答案: MOTTAINAI是”太珍贵”
虽然MOTTAINAI的直接的表达不存在,但是我们可以说:
MOTTAINAI是”太珍贵”
这是最简单、最清楚的表达。
英语也一样的。因为英语里没有直接的表达,所以我们可以说
用英语,MOTTAINAI是“too valuable”。
这句话使人们在各种场合更容易理解MOTTAINAI的含义。
接下来,让我们看看这个理由。
MOTTAINAI不是英语单词吗?
旺加里·马塔伊(斯瓦希里语:Wangari Muta Maathai)是非洲女性里最初的诺贝尔和平奖的得主(2004年),她为MOTTAINAI运动做出了很多努力,该运动现在仍然活跃。
尽管她的活动确实很有影响力,但很可惜的是,现在MOTTAINAI的词还没有在英语词典上出现。
我们应该了解,距离MOTTAINAI被公认为一个普通的英语单词还需要时间。
日语的MOTTAINAI是什么意思?
日中词典提供MOTTAINAI的定义:
もったいない / 勿体ない
(1)〔惜しい〕可惜,浪费.
何て勿体ない/多可惜啊!可惜得很de!
食べ残しを捨ててしまうのは勿体ない/把吃剩的扔掉,太可惜了.
時間が勿体ないから,タクシーで行こう/时间宝贵〔不能浪费时间〕,咱们坐出租汽车去吧.(2)〔良すぎる〕过分(好).
彼にあなたは勿体ない/他配不上你.
勿体ない話だ/实在不敢当啊.(3)〔ありがたい〕不胜感激;
单词乎 www.dancihu.com
[おそれおおい]不胜惶恐.
所有的日本人都习惯了上面的感觉。
MOTTAI(もったい)是什么意思呢?
MOTTAINAI(もったいない)里的NAI(ない)是向MOTTAI(もったい)的否定。
那,MOTTAI是什么意思呢?
勿体是什么意思及用法【名】
摆架子,态度等庄重有威严;煞有介事,装模作样。(態度などが重々しいこと。威厳があること。)
沪江网 hujiang.com
日英词典也说明一样的:
もったい / 勿体 (MOTTAI)
Nounjisho.org
- superior airs; air of importance
- overemphasis
七井辰男先生(MOTTAINAI运动事务局经理)在日本政府的官方网页上说明了MOTTAINAI:
“因此,’浪费’具有’丧失了物体本身应有的状态’的意思,比如人们将吃饭时剩下的饭粒形容为’浪费’,就是指这个行为使饭粒本身具有的价值变得毫无意义”
七井辰男先生(MOTTAINAI运动事务局经理)
阅读全文:
《MOTTAINAI:Reduce(减少垃圾)、Reuse(二次利用)、Recycle(循环利用)—以及Respect(尊重)》
By Selena Hoy | © The Mainichi Newspapers
MOTTAINAI的表达例子
不同情况下,我们可以用下面的表达
1. 可惜; 浪费
浪费时间。
浪费钱。
英语
It is a waste of time.
It is a waste of money.
我们可以用“太珍贵”来改写:
花时间/钱太珍贵了
英语也一样的,用 “too valuable”:
It is too valuable to waste!
2. 过分(好)
这份礼物对我来说过分好。
我们可以用“太珍贵”来改写:
这份礼物对我来说太珍贵了。
英语
英语也一样的,用 “too valuable”把
The gift is too great for me.
改写到
The gift is too valuable for me.
她对他来说过分好。
我们可以用“太珍贵”来改写:
她对他来说太珍贵。
英语
She is too good for him.
英语的场合,虽然我们对人们不能用”too valuable”,但是意思可以理解。
对人们”too good”是最合适的表达,对人们或者活动”too worthy”也可以用。
日语也一样的,原来MOTTAI不是为了人们的词语,用法的范围扩大了。
3. 不胜感激; 不胜惶恐
我不胜惶恐能得到这个奖。
我们可以用“太珍贵”来改写:
能得到这个奖对我太珍贵。
英语
英语也一样的,用“too valuable”把
I am truly humbled to get this prize.
改写到
Receiving this prize is too valuable for me.
我希望您能从这篇文章中理解MOTTAINAI最简单、最清楚的表达。
感谢您花时间读这篇文章!