您也来看一看 关于中文和英语用日语写的博客!
您也来看一看 中日汉字转换工具【免费、无需注册】

日语: 关于人的惯用语 – 头部 2 眼睛

日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛 【日本の慣用句】
关于人的惯用语 – 头部 2 眼睛

在日语中,有很多关于人的惯用语,哪怕这样的表达对外国人来说很难懂,但是直译的说法可能会非常奇妙,也很有意思。

你也听过吗?知道几个呢?

这次请让我介绍十二道题,你也来挑战一下吧!

眼睛 / 目 [め] [me]

目に入る

[めに はいる] [me ni hairu]

直译: 进入眼睛中

目に入る [めに はいる] [me ni hairu] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目に入る [めに はいる] [me ni hairu]

看到

中文也有,指映入眼帘。


目(の中)に入れても痛くない

[め(のなか)に いれても いたくない] [me (no naka) ni irete mo itaku nai]

直译: 哪怕放进眼睛里,也不痛。

目に入れても痛くない [めに いれても いたくない] [me ni irete mo itaku nai] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目に入れても痛くない [めに いれても いたくない] [me ni irete mo itaku nai]

非常可爱


目の色が変わる・目の色を変える

[めの いろが かわる (を かえる)] [me no iro ga kawaru (o kaeru)]

直译: 眼睛的颜色变了

目の色が変わる [めの いろが かわる] [me no iro ga kawaru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目の色が変わる [めの いろが かわる] [me no iro ga kawaru]

看到了很有兴趣的东西或者事儿


大目玉を食らう

[おおめだまを くらう] [oomedama wo kurau]

直译: (对方)让我吃大眼珠儿

大目玉を食らう [おおめだまを くらう] [oomedama wo kurau] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
大目玉を食らう [おおめだまを くらう] [oomedama wo kurau]

被人大骂了一顿


長い目で見る

[ながい めで みる] [nagai me de miru]

直译: 用长远的眼光看

長い目で見る [ながい めで みる] [nagai me de miru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
長い目で見る [ながい めで みる] [nagai me de miru]

考虑长期的看法


目が肥える

[めが こえる] [me ga koeru]

直译: 眼睛胖

目が肥える [めが こえる] [me ga koeru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目が肥える [めが こえる] [me ga koeru]

能看懂高级的东西,一看就可以判断东西是否很好


目に余る

[めに あまる] [me ni amaru]

直译: 超过眼睛

目に余る [めに あまる] [me ni amaru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目に余る [めに あまる] [me ni amaru]

看不下去
不容忽视的坏事


目を三角にする

[めを さんかくに する] [me wo sankaku ni suru]

直译: 把眼睛弄成三角形

目を三角にする [めを さんかくに する] [me wo sankaku ni suru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目を三角にする [めを さんかくに する] [me wo sankaku ni suru]

生气


目を丸くする

[めを まるく する] [me wo maruku ni suru]

直译: 把眼睛弄成圆形

目を丸くする [めを まるく する] [me wo maruku ni suru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目を丸くする [めを まるく する] [me wo maruku ni suru]

吃了一惊


目が点になる

[めが てんに なる] [me ga ten ni naru]

直译: 把眼睛弄成点

目が点になる [めが てんに なる] [me ga ten ni naru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目が点になる [めが てんに なる] [me ga ten ni naru]

吃了一惊,目瞪口呆


目を白黒させる

[めを しろ くろ させる] [me o shiro kuro saseru]

直译: 把眼睛变成白色和黑色

目を白黒させる [めを しろ くろ させる] [me o shiro kuro saseru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
目を白黒させる [めを しろ くろ させる] [me o shiro kuro saseru]

吃了一惊


眉をひそめる

[まゆを ひそめる] [mayu o hisomeru]

直译: 皱起眉头

眉をひそめる [まゆを ひそめる] [mayu o hisomeru] - 日语: 关于人的惯用语 - 头部 2 眼睛
眉をひそめる [まゆを ひそめる] [mayu o hisomeru]

心里有烦恼或担心

跟中文一样的,对别人的可憎言行感到不快。


眼睛经常代表心情。

有一句日本的谚语这样说:

目は口ほどにものを言う

[めは くちほどに ものを いう] [me wa kuchi hodo ni mono o iu]

这直译是”眼睛像嘴一样说话”,指眼睛能表示心情,像说话一样


以上,一共十二题,你的成绩怎么样?
我感觉惯用语是很有意思的,你呢?



分享一下
タイトルとURLをコピーしました