关于人的惯用语 – 头部 3 鼻子、耳朵
在日语中,有很多关于人的惯用语,哪怕这样的表达对外国人来说很难懂,但是直译的说法可能会非常奇妙,也很有意思。
你也听过吗?知道几个呢?
这次请让我介绍八道题,你也来挑战一下吧!
鼻子 / 鼻 [はな] [hana]
鼻が高い
[はなが たかい] [hana ga takai]
直译: 鼻子很高
值得骄傲
鼻を明かす
[はなを あかす] [hana wo akasu]
直译: 露出鼻子
表露出自己的精明高妙,让别人吃了一惊
鼻にかける
[はなに かける] [hana ni kakeru]
直译: 挂在鼻子上
傲慢的态度
鼻をへし折る
[はなを へしおる] [hana o heshi oru]
直译: 折断鼻子
打破对方的傲慢态度
鼻子经常代表自豪的心情。
耳朵 / 耳 [みみ] [mimi]
耳が痛い
[みみが いたい] [mimi ga itai]
直译: 耳朵痛
实话很难听
忠言逆耳
耳にたこができる
[みみに たこが できる] [mimi ni tako ga dekiru]
直译: 耳朵上生老茧
耳朵磨出了茧子,听一样的话好几次
跟中文一样的。
耳が遠い
[みみが とおい] [mimi ga tooi]
直译: 耳朵很远
难听清
是很多老年人所面临的问题。
手机的信号不好的时候,“電話が遠い”(电话很远)也是普遍的表达。
耳が早い
[みみが はやい] [mimi ga hayai]
直译: 耳朵很快
消息很灵通,对消息很敏感
耳朵经常代表听话。
以上,一共八题,你的成绩怎么样?
我感觉惯用语是很有意思的,你呢?