您也来看一看 关于中文和英语用日语写的博客!
您也来看一看 中日汉字转换工具【免费、无需注册】

日语: 关于人的惯用语 – 手、腿

日语: 关于人的惯用语 - 手、腿 【日本の慣用句】
关于人的惯用语 – 手、腿足

日语中的惯用句有很多都和”人”有关。
这些说法可能很难理解,对外国人来说甚至可能都理解不了。让我们一起来探究一下惯用句的世界吧!

你也听过吗?知道几个呢?

这次请让我介绍十五道题,你也来挑战一下吧!

手 / 手

手の平を返す

[てのひらを かえす] [te no hira o kaesu]

直译: 翻手掌

手の平を返す [てのひらを かえす] [te no hira o kaesu] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
手の平を返す [てのひらを かえす] [te no hira o kaesu]

背叛,突然改变意见


手に余る

[てに あまる] [te ni amaru]

直译: 超过手掌

手に余る [てに あまる] [te ni amaru] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
手に余る [てに あまる] [te ni amaru]

用自己的力量不能应对


手のひらで転がす

[てのひらで ころがす] [te no hira de korogasu]

直译: 在手掌上滚动

手のひらで転がす [てのひらで ころがす] [te no hira de korogasu] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
手のひらで転がす [てのひらで ころがす] [te no hira de korogasu]

按自已心意
随意地操纵别人的心情和行动
随心所欲


手を焼く

[てを やく] [te o yaku]

直译: 烤手

手を焼く [てを やく] [te o yaku] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
手を焼く [てを やく] [te o yaku]

没有处理和解决方法,很为难


手を差し出す

[てを さしだす] [te o sashi dasu]

直译: 伸出手

手を差し出す [てを さしだす] [te o sashi dasu] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
手を差し出す [てを さしだす] [te o sashi dasu]

提供帮助


腕が鳴る

[うでが なる] [ude ga naru]

直译: 胳膊声响起

腕が鳴る [うでが なる] [ude ga naru] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
腕が鳴る [うでが なる] [ude ga naru]

等不及想要发挥能力


腕を振るう

[うでを ふるう] [ude o furuu]

直译: 摆动胳膊

腕を振るう [うでを ふるう] [ude o furuu] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
腕を振るう [うでを ふるう] [ude o furuu]

充分发挥本领


指をくわえる

[ゆびを くわえる] [yubi o kuwaeru]

直译: 叼着手指

指をくわえる [ゆびを くわえる] [yubi o kuwaeru] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
指をくわえる [ゆびを くわえる] [yubi o kuwaeru]

羡慕
感到遗憾或者不好意思


腿 / 足

足が棒になる

[あしが ぼうになる] [ashi ga bou ni naru]

直译: 腿变成棒

足が棒になる [あしが ぼうになる] [ashi ga bou ni naru] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
足が棒になる [あしが ぼうになる] [ashi ga bou ni naru]

走了很多路累了


揚げ足をとる

[あげあしを とる] 日付未入力

直译: 取抬起的脚

揚げ足をとる [あげあしを とる] <span class="time-error">日付未入力</span> - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
揚げ足をとる [あげあしを とる] 日付未入力

指拿别人细微过错的言行进行挖苦、讽刺
吹毛求疵,挑人毛病


足が出る

[あしが でる] [ashi ga deru]

直译: 脚出来

足が出る [あしが でる] [ashi ga deru] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
足が出る [あしが でる] [ashi ga deru]

入不敷出
亏空

来自衣裳太短的样子
跟”捉襟见肘”一样的表达


足を引っぱる

[あしを ひっぱる] [ashi o hipparu]

直译: 拉扯(别人的)脚(腿足)

足を引っぱる [あしを ひっぱる] [ashi o hipparu] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
足を引っぱる [あしを ひっぱる] [ashi o hipparu]

妨碍别人

跟”拖人后腿”一样的表达


足を洗う

[あしを あらう] [ashi o arau]

直译: 洗足

足を洗う [あしを あらう] [ashi o arau] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
足を洗う [あしを あらう] [ashi o arau]

做过的事不再干了

跟”金盘洗手”一样的表达


親のすねをかじる

[おやの すねを かじる] [oya no sune o kajiru]

直译: 咬父母的小腿的前侧

親のすねをかじる [おやの すねを かじる] [oya no sune o kajiru] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
親のすねをかじる [おやの すねを かじる] [oya no sune o kajiru]

经济上依赖父母


二の足を踏む

[にの あしを ふむ] [ni no ashi o fumu]

直译: 跺第二的脚,跺第二步

二の足を踏む [にの あしを ふむ] [ni no ashi o fumu] - 日语: 关于人的惯用语 - 手、腿足 【日本の慣用句】
二の足を踏む [にの あしを ふむ] [ni no ashi o fumu]

不能果断地进行


以上,一共十五题,你找到了你喜欢的表达吗?
我感觉惯用语是很有意思的,你呢?



分享一下
タイトルとURLをコピーしました