关于人的惯用语 – 头部 4 嘴、其他
在日语中,有很多关于人的惯用语,哪怕这样的表达对外国人来说很难懂,但是直译的说法可能会非常奇妙,也很有意思。
你也听过吗?知道几个呢?
这次请让我介绍十三道题,你也来挑战一下吧!
嘴、舌头 / 口 [くち]・舌 [した]
口が重い
[くちが おもい] [kuchi ga omoi]
直译: 口重、嘴很重
很难说话,很紧张而说不了话
口が軽い
[くちが かるい] [kuchi ga karui]
直译: 口轻、嘴很轻
说太多,不应该说的秘密都说
口がすっぱくなる
[くちが すっぱくなる] [kuchi ga suppaku naru]
直译: 口发酸、嘴发酸
一样的话说很多次
口車に乗る
[くちぐるまに のる] [kuchi guruma ni noru]
直译: 骑口车
容易相信别人说的好听的话,其实被骗了
口火を切る
[くちびを きる] [kuchi bi o kiru]
直译: 开口火
首先提出意见或者话题
無駄口を叩く
[むだぐちを たたく] [muda guchi o tataku]
直译: 打废话
说不必要的事情,闲聊
嘴经常代表说话。
舌つづみを打つ
[したつづみを うつ] [shita tsudumi o utsu]
直译: 打舌鼓
很好吃
舌を巻く
[したを まく] [shita o maku]
直译: 卷舌头
1. 惊讶,还有感叹,说不出话来
2. 被对方压迫而沉默
歯が立たない
[はが たたない] [ha ga tata nai]
直译: 牙站不起来
用自己的力量不能应对
舌が肥える
[したが こえる] [shita ga koeru]
直译: 舌头胖
很懂美食
吃东西后,可以判断是否很好
其他 / その他
首を長くする
[くびを ながくする] [kubi o nagaku suru]
直译: 让首很长
很期待
跟中文一样,指翘首以盼
後ろ髪を引かれる
[うしろがみを ひかれる] [ushiro gami o hikareru]
直译: 被拖着后发
依依不舍
のどから手が出る
[のどから てが でる] [nodo kara te ga deru]
直译: 手从咽喉里出来
很想获得
以上,一共十三题,你的成绩怎么样?
我感觉惯用语是很有意思的,你呢?